Skip to main content

Posts

Showing posts from April, 2020

코스타리카 선불유심 사기, 그리고 코스타리카 통신시장 설명

장소  1. 공항  공항 내 수하물 찾는 곳(baggage claim) 왼편에 Claro 통신사 스탠드가 새로 생겼다고 한다(직접 확인은 못 해봄). 2. 시내  통신사 지점, 구멍가게(pulpería), 일부 슈퍼마켓, 핸드폰/컴퓨터 가게 등에서 구매 가능하다. "Tarjeta SIM"을 찾으면 된다. CLARO 유심을 샀다. CLARO 유심카드 사용법 ※ Claro 유심을  개인적으로 등록해야 할 경우에 해당한다. 스페인어 전화 소통이 가능해야 한다.😐 자신없는 분들은 통신사 지점을 직접 방문하는 게 좋다.   1. 유심을 핸드폰에 끼우고  2. *10으로 전화해서 등록     ⇒ 시키는 대로 번호를 누르다보면 교환원과 연결됨. 교환원에게 성명/신분증 번호(여권 가능)/주소 등을 알려줘야 함. 그러고 나면 교환원이 내 번호를 불러줌.  3. 최소 2천 꼴론 금액의 충전이 필요하므로 충전    - 충전은 인터넷뱅킹, 은행, 구멍가게(pulperia), 슈퍼마켓 등에서 가능  4. 자신의 번호를 재확인하고 싶으면 *101#, 잔액 조회를 원하면 *30을 눌러 확인 가능 참고 💬 - 코스타리카의 3대 통신사는 Kölbi, Claro, Movistar이다.   - Kölbi는 코스타리카 국영전력통신공사(ICE)의 통신 브랜드로, 2019년 8월 기사에 따르면 2018년 코스타리카 핸드폰 시장의 53.6%를 차지, 가장 큰 비중을 차지했다. Movistar Costa Rica는 26.6%, Claro는 19.3% 비중이다. - 코스타리카 통신 분야는 과거 ICE가 독점하였으나 CAFTA-DR로 인한 통신시장 개방 합의에 따라 2011년 Claro(멕시코)사와 Movistar(스페인)사가 코스타리카에 진출하였다.   - Movistar Costa R...

-(으)려나 보다

 -(으)려나 보다 = Parece que / supongo que  Se usa para expresar suposición o predicción basada en hechos o la apariencia de una situación. 하늘이 흐린 것을 보니 비가 오 려나 보다. 목이 아픈 걸 보니 감기에 걸리 려나 보다. 까치가 우는 것을 보니 반가운 손님이 오시 려나 보다.  Se cree que la picaza(까치) es una mensajera de buenas noticias.

-ㄴ/는다는데

ㄴ/는다는데 = Una expresión usada para transmitir algo escuchado 오늘 재미있는 영화가 개봉한 다는데 같이 가서 볼래?  그곳 날씨가 많이 춥 다는데 따뜻한 옷을 많이 가지고 가세요.  그집 빵이 맛있 다는데 오늘 같이 가 봐요.  김치가 맵 다는데 먹을 수 있을까요?

유(有) = existe, hay, tener / 무(無) = no existe, no hay, no tener

1. 유(有) = existe, hay, tener 공 유 = posesión compartida 유 사시 = en emergencia("cuando haya asuntos") 유 망 = prometedor ("tener esperanza") 2. 무(無) = no existe, no hay, no tener  Se usa para indicar que no hay "nada" de algo. 무 조건 = incondicionalmente, incondicionalidad 무 계획 = sin plan 무 제한 = ilimitado 무 관심 = cero interés 3. 유(有) vs 무(無) Ambas letras son antónimos de cada una. 유 식 = inteligencia  vs 무 식 = ignorancia 유 료 = Algo que requiere pago  vs  무 료 = gratis, sin costo 유 능 = Que tiene talento o habilidad  vs  무 능 = incapacidad, carencia de talento 유 죄 = culpabilidad, criminalidad  vs  무 죄 = inocencia, inculpabilidad 유 해 = Que hace daño  vs  무 해 = inofensivo, inocuo

사도신경(스페인어) / Credo de los Apóstoles(Símbolo de los Apóstoles)

미사 스페인어입니다. 스페인어 미사 참석하실 일 있을 때 참고하세요. Espero que les sirva cuando asistan a misa en Corea. 전능하신 천주 성부 천지의 창조주를 저는 믿나이다. Creo en Dios, Padre Todopoderoso, Creador del cielo y de la tierra. 그 외아들 우리 주 예수 그리스도님 Creo en Jesucristo, su único Hijo, Nuestro Señor, <밑줄 부분에서 모두 깊은 절을 한다. todos se inclinan durante la parte subrayada > 성령으로 인하여 동정 마리아께 잉태되어 나시고 que fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo, nació de Santa María Virgen, 본시오 빌라도 통치 아래서 고난을 받으시고 padeció bajo el poder de Poncio Pilato 십자가에 못 박혀 돌아가시고 묻히셨으며 fue crucificado, muerto y sepultado, 저승에 가시어 사흗날에 죽은 이들 가운데서 부활하시고 descendió a los infiernos, al tercer día resucitó de entre los muertos, 하늘에 올라 전능하신 천주 성부 오른편에 앉으시며 subió a los cielos y está sentado a la derecha de Dios, Padre todopoderoso. 그리로부터 산 이와 죽은 이를 심판하러 오시리라 믿나이다. Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos. 성령을 믿으며 Creo en el Espíritu Santo, 거룩하고 보편된 교회와 모든 성인의 통공을 믿으며 la santa Iglesia católica, la comunión de los santos,...

성모송(스페인어) / Ave María

미사 스페인어입니다. 스페인어 미사 참석하실 일 있을 때 참고하세요. Espero que les sirva cuando asistan a misa en Corea  은총이 가득하신 마리아님, 기뻐하소서! Dios te salve, María, llena eres de gracia; 주님께서 함께 계시니 여인 중에 복되시며 el Señor es contigo. Bendita Tú eres  entre todas las mujeres, 태중의 아들 예수님 또한 복되시나이다. y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.  천주의 성모 마리아님, Santa María, Madre de Dios, 이제와 저희 죽을 때에 저희 죄인을 위하여 빌어주소서. ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. 아멘. Amén.